Ask a Flash Fiction Editor: The Reader As Co-Creator

Welcome back, and thanks to Diane Klammer for providing her work in progress, “The Portuguese Lesson”, for discussion. I’ve edited Diane’s work previously in Fast Forward anthologies, so I was excited to see what she is currently working on, and her story in its entirety, as well as her bio and links, are below.

“The Portuguese Lesson” is a great reason to discuss one of the most interesting aspects of flash fiction: how the constraints of the genre force the writer to convey meaning in new and creative ways. Which means that the flash fiction genre is not only cultivating a new kind of writer but also a new kind of reader because, in order to convey meaning in such a short space, the reader must become implicated in the process. No longer is the reader able to passively absorb information but they now must actively jump gaps and fill in blanks.

A writer I admire a lot, Selah Saterstrom, talks about the “synapses” between ideas. In such a short space, the core of our ideas often sit stripped to their essence, without all the connective tissue that we are afforded in a longer work. Imagine nerve cells that don’t quite touch but still communicate because the impulses are jumping the gaps. In the same way, the flash fiction writer often has to throw an idea to the reader—and trust that they have properly posited their reader to catch it. Ultimately flash fiction is cultivating a new symbiosis between writer and reader, readers who are actively participating and writers who must trust their readers to complete their thoughts—on and off the page.

This happens on both a micro and a macro level. On the macro level we ask the reader to orient themselves without backstory, for example, or leave a story without a neat “bow” of resolution. On a micro level it often happens inside the sentence itself. Line editing a flash piece requires we ask the question: what is essential? Not what is beautiful, or what is clever, or what is poignant, but what is absolutely essential? There’s a delicacy to the flash fiction editing process akin to trimming a bonsai tree: Does the reader absolutely need this word or will they be able to jump the synapse without it? How about this whole branch of description—will the reader be able to follow me without it?

This does not mean that all flash fiction has to be minimalist, but this kind of editing, not for meaning or beauty or language but for essentiality is one of the most important skills that the flash fiction writer must hone.

So Diane, let’s look at your piece in progress, “The Portuguese Lesson”, with some of these things in mind.

What works really well in your piece is that you’re familiar with the flash fiction form on the macro level—you jump right into the action without bogging us down with backstory or a lot of tangents. Writers new to flash fiction often feel they need to set up a story, but you do a great job of entering the scene en media res (in the middle of the action) and ending the story at the soonest possible moment of resolution.

What still needs work in this story is trimming the excess at the micro level—while your piece falls well into flash guidelines at 778 words, its still feels bloated with nonessential words. Shrinking it will allow what is left to really pop and the story to take on a leanness that is doesn’t quite have yet.

So let’s see it in action: I grabbed the first section from your piece, which is originally 180 words. I’ve put your version here, and then a second trimmed version below:

180 words

“I want you to promise me that you won’t let me get lost,” She said, glancing at her daughter beside her.

“Mom, when are you going to grow up?’

“You know I get lost coming out of a paper bag, and tonight you have me driving, when I can’t see two feet in front of me.”  Mary’s mother was adamant and hurt.

“Mom, you name is Hope.  We are going all of eight miles.  I think you can make it.”

“This Highlander is too big.  I knew this Highlander was too big for me and it’s zero degrees outside.

What if we stall and freeze to death?  The streets are so dark, no one will find us for days.  No one in their right mind is outside tonight.”

“What did you tell me that kind of thinking is called.  Awfulizing?  You’re awfulizing.”

“I do that when I get anxious.  I’d better keep my mind of my driving.  Why did we sign up for the Portuguese class anyway?’

“Because you wanted to do this all your life.  This is Jupiter Avenue.  Make a left here.”

120 words

“I want you to promise me that you won’t let me get lost,” she said, glancing at her daughter. “I can’t see two feet in front of me.”

“Mom, we’re going eight miles an hour. I think we’ll make it.”

“This Highlander is too big.  I knew this Highlander was too big for me and it’s zero degrees outside. What if we stall and freeze to death?  No one will find us for days.”

“What did you tell me that kind of thinking is called?  Awfulizing?  You’re awfulizing.”

“I’d better focus on driving.  Why did we sign up for a Portuguese class anyway?’

“Because you wanted to do this your whole life.  This is Jupiter Avenue.  Make a left here.”

*

So Diane, with simple testing for essentiality I was able to reduce this section by 1/3 without losing any meaning (except her name, which comes up later).

So here’s your homework: test every word for absolute essentiality to the story. And what I suspect is that you will end up eliminating wordy phrases or extra descriptions or information that is already given in another part of the story—stuff you won’t even miss.

And now we return to the reader: without the extra words, the extra backstory, the extra description, the well-positioned flash fiction reader sits waiting in the synapse, jumping the gaps, catching your meanings thrown and co-creating the story with you in a beautiful act of symbiosis.

Thanks so much, Diane, for letting me play with your story! And I welcome comments and continued conversations–we are all writers in progress!

Happy Writing!

Nancy Stohlman

Next up: M! (contact me on Facebook or at nancystohlman@gmail.com if you would like me to consider your flash story in progress for future columns.)

The Portuguese Lesson

By Diane Klammer

(787 words)

“I want you to promise me that you won’t let me get lost,” she said, glancing at her daughter beside her.

“Mom, when are you going to grow up?’

“You know I get lost coming out of a paper bag, and tonight you have me driving, when I can’t see two feet in front of me.”  Mary’s mother was adamant and hurt.

“Mom, your name is Hope.  We are going all of eight miles.  I think you can make it.”

“This Highlander is too big.  I knew this Highlander was too big for me and it’s zero degrees outside.

What if we stall and freeze to death?  The streets are so dark, no one will find us for days.  No one in their right mind is outside tonight.”

“What did you tell me that kind of thinking is called.  Awfulizing?  You’re awfulizing.”

“I do that when I get anxious.  I’d better keep my mind of my driving.  Why did we sign up for the Portuguese class anyway?’

“Because you wanted to do this all your life.  This is Jupiter Avenue.  Make a left here.”

Somehow they weaved through the dark with frost on the window.  Hope knew she was starting to get cataracts, but the insurance company wouldn’t remove them until they were really advanced.  She also had vitreous detachment and recovered retinal detachment. A whole list of things made her hate driving, but her daughter insisted she give it a try.

“This place is on the end of a cul de sac, but the street number is not visible,” Hope said.  The number is 1800.  Maybe we can figure it out by process of elimination if we see the other numbers.  What is that one?”

“That one is not marked either.  Mom, don’t freak out, but none of them are numbered and they all look the same.”

The houses were all one story brick buildings with brown shingles and there were no street numbers. No cars were parked out front.  There was one large oak tree in front of each one, planted in the middle of each front yard. A small, snow covered lawn led up to a small porch.  It looked somewhat otherworldly to see so much identically in houses.

“We’re going to have to get out and walk,” Hope said.

“That’s going to be a picnic in this weather.  OK, let’s go.”   Mary did not particularly want to come tonight, but she wanted to help.  They walked up to the first door and knocked.  It was two houses from the one in the middle.  No one answered, but they heard conversation behind the door, so they called out.  A Japanese man came to the door.  “Hello, are you here for the Japanese lesson?’  That question really floored both of them.  “No.  As it turns out, coincidentally we’re looking for a Portuguese lesson.

“Portuguese?  No Portuguese taught here.  Only Japanese.”  Mary tried to ask if he knew of the location of the house that taught Portuguese, but the man was already walking away and shutting the door.  “あなたの手助けをありがとうございますThat was weird,” she said.  They went to knock at the next house, both a bit spooked.  An entire family of German speakers answered.  The mother said,. “Willkommen zu unseren Home. Möchten Sie sie begann Deutsch lernen? “

One of the kids added, “Ma, schauen Sie auf die lustige Kleidung, die sie tragen.”

Hope muttered “Leider können wir nicht sprechen deutsch.”

The two of them backed out of there as the words were falling from Hope’s mouth, uncomprehended.  “Where the hell are we?” Mary blurted out.  Hope just shook her head.

At that moment, the door to the house at the very center of the cul de sac opened.. Brazilian music played from inside.

“Boa noite. É preciso ter Esperança e de Maria. Vamos ter que se esperava,” A very good looking man of around forty five said.  He had dark hair and coffee colored skin and the biggest brown eyes Hope ever saw…

“Boa noite.  We’re here for the Portuguese lesson, and it seems like the whole block is teaching tonight.”

“Pardon me.  I don’t know my neighbors very well yet.  I just moved in.  Actually, I’m renting from a friend.  We’re ending a music lesson and you two are welcome to listen until it’s over.  Please, come in.  You must be freezing.

“The two of them looked at each other.  “Are you up to this?” Hope asked her daughter.

“I am if you are mom.”

“You broke your promise, you know.”  Hope smiled at Mary

Mary gave her mom’s hand a small squeeze, and they went inside.

Diane Klammer feels she has lived several lives as a Biology Teacher, Counseling Psychologist for several populations, musician, wife and mother and writer, not necessarily in that order.  Her Poetry and stories are in many print and online journals, magazines and anthologies such as Rattle, Lummox and Fast Forward Press. She published one book of poetry with Monkey Puzzle Press in 2009 titled Shooting the Moon. She now serves BCPOS as a Naturalist, sings for seniors, works with Mental Health Partners as Counselor, is a Registered Psychotherapist in Colorado and tutors privately. She tries to read or write two hours a day.  She has contemplated throwing out her TV, but hasn’t succeeded yet.

Read more about Diane Klammer and her work here:

 

Ask A Flash Fiction Editor: Vignette vs. Flash Fiction

First off, much thanks to Peter Cowlam for his professionalism and generosity in letting us see the flash fiction process in action! Thanks for being brave, Peter! Read the full text of “Googled” below and follow the links to learn more about Peter and his work.

I’m particularly thrilled to have “Googled” on the docket for our first discussion of flash fiction because it exemplifies one of the biggest questions many writers have when crossing over from other genres—how is flash fiction different than a vignette?

The answer is quite simple: Urgency.

Go with me here a minute…

While the impressionistic vignette is expected, even encouraged to languish in its vocabulary, setting, and mood, flash fiction has an almost desperate need to tell a story before it’s too late.

Imagine flash fiction as a lifeboat: Literature as you know it is drowning in a flood of Biblical proportions, and flash fiction is here to save you. But there isn’t enough room for all your words. Suddenly all those beautiful descriptions, exotic settings, amazing metaphors and thoughtful characterizations must be reexamined in a crucial moment of discernment: what is the urgent message of this story?

Sure, we could call it “tension” or “plot”, but it’s really about storytelling—the story bends with urgency like a fish caught at the end of a pole. And in a novel, there is plenty of time to deal with this story arc, 100,000 words or more. In a short story there are only 20,000 words, perhaps, but still no rush. Plenty of time to take in the sights along the way.

But in flash fiction you have strapped yourself into the Japanese bullet train of storytelling—a complete experience in as little as 500 words. And some of the joys of both writing and reading flash fiction are the literary acrobatics that happen when plot arcs are forced to bend in such a small space. Conversely, I’ve seen writers begin a flash fiction piece slowly…and then realize they were quickly approaching the 1000 word ceiling. Suddenly they make a shift into a new sort of voice…and that new voice is flash fiction.

So Peter, let’s look at “Googled” as an example of flash fiction in progress: (pasted below).

The strength of “Googled” is your ability to word paint—you clearly have a poet’s love for language and a novelist’s love for setting and scene. The linguistic “cinematography” in this piece is exquisite: The atmosphere and mood of the wine bar, as well as the internationalism of both your characters and descriptions allow the reader into privileged worlds, a neo-bohemian wonder akin to a child peeking into an adult party after bedtime.

But let’s return to our initial question here: what’s the difference between flash fiction and a vignette? A vignette is a slice of life, a snapshot, a moment, a piece of poetic prose aimed at capturing an emotion or a feeling. A vignette does not have to concern itself with plot.

And this is still a weak point of “Googled”: While there is certainly an implied story arc—Google is doing something terrible that will have repercussions—the driving urgency of the story as well as the clear bend of the story arc is often lost under your beautiful imagery and lush vocabulary. Remember that a single flower takes on an immediacy that two dozen roses spilling abundantly from vases cannot, and the inherent constraints of the form forces the flash fiction writer to be discerning—every word left must be absolutely necessary.

Peter, my biggest suggestion to you with this piece is to strip away much of the story setup and the lush language and ask the essential flash fiction question: what is the urgent message of this story?

I would offer that the most urgent message in your story as it stands now is this:

Nikolov paled at Lucetta’s message: Google planned an extension of its free book downloads.

Or, in my own words:

“Oh shit,” Nikolov thought, looking at Lucetta’s message. Google had won.

Again, your plot is there, but the urgency of that story is still buried under the weight of its own beauty. And once you understand what is driving your story, what makes it different than its vignette cousin, it’s going to be much easier to clear away the excess and develop the real story arc.

My homework for you, Peter, as well as anyone else who finds their stories in this position: Identify the one sentence where the urgency of your story begins, and make that the first sentence of your story.

Remember: the lifeboat is coming. You’ll have to leave something behind. So what do you really need to say?

Thanks so much, Peter, for trusting me and allowing us to see your process!

Happy Writing!

~ Nancy Stohlman

Next up: Diane Klammer! (Contact me on Facebook or at nancystohlman@gmail.com if you’d like me to consider your story)

*

“Googled” by Peter Cowlam

(665 words.)

Only Lucetta Campanini can tell us, supposing she wants to, just why she chose Boris Nikolov’s wine bar for her latest mortar fire into the enemy camp, which as far as she’s concerned harbours all things open source. Lucetta, as everyone in literary London knows, heads up one of the most prestigious authors’ agencies, with offices in St Katharine’s Docks and in Manhattan (a brownstone house in fact, built in the 1890s in Fifty-second Street).

Nikolov, as must have been explained elsewhere, had always wanted to name his wine bar In Luglio, but already some were calling it Imbroglio. All the same, it wasn’t at all necessary to don helmets and battle fatigues, as, with all those habitual snipes and missiles into that vast terrain of the great unwashed, Lucetta was never less than charming, and was always so punctilious when it came to moments of etiquette, social and artistic.

That said, I’m not so sure a wine bar – In Luglio’s, Imbroglio’s, whatever – is quite the best place (and at an hour precluding cocktails) for a highly important press release, this one delivered in the full caress of an early autumn morning. I am not one of those reporters gagged to the prevailing propaganda, so when I say it was issued on behalf of the Republic of Letters in general, what I really mean is her firm in particular (an array of Booker laureates she boasts).

The ever willing Nikolov had surpassed himself in order to make the occasion memorable, and had regimented his waiting staff to pass round among all those assembled the best of his capacious silver platters, a sort of guerrilla tactic. These came piled with diced pineapple, sprinkled – according to family cuisine, and impeccable connections way back East – with a hint of muscovado. Then of course there was filter coffee aplenty.

Yet it was Nikolov himself who paled at the gist of Lucetta’s message. Lucetta was responding – and very promptly so – to the news that the ubiquitous Google planned an extension of its free book downloads. That corporation, I shouldn’t need to add, at the same time assured a suspicious book trade that this involved only material out of copyright. Such magnanimous gestures do not content the Lucetta Campaninis, whose premise seems to be – superficially at least – that such a move only raises expectations among the electronic community, the most astute of whom already predict the availability of all intellectual property everywhere gratis over the internet.

Nikolov knows that Lucetta is not being quite ingenuous, and this he has learned from me, over the many hours after midnight when, as a straggler well past closing time, I have sat at his deserted bar, with endless cold coffee slops and the laptop wired to the blogosphere. Often he stands at my shoulder, with his Slavic stress and emphases on all the wrong syllables, voicing – as detached from my own as it’s possible to be – these lonely syntagms I’m wont to dispatch to the steppes of an ethereal Cyberia. Books, you see, are a core subject, as amenable to those same self-fulfilling destinies as all those blue-rosetted candidates he couldn’t ever overcome in his bid to contest a safe vacated seat.

Problem for Nikolov is twofold, and has very much to do with this great classless class society the West has turned its capitalism into. That I’m sure he ought to remain philosophical about, yet it is rather personal when Lucetta not only hires his imbroglio, but does so specifically for the perpetuation of combat. For her that means upholding an advance system whose inflexible rule is this, that a handful of author constructs – a mesmerising fraternity whose books it is difficult to sell – command stupendous sums nonetheless, all so pleasantly negotiated on their behalf by this Campanini or that. It can’t go on. It can’t go on indefinitely.

Ciao, as the radicalised Boris Nikolov might put it: ‘Who can wonder that the open-source revolution is here, now, and in England?’

Peter Cowlam is a writer and critic. His brief stint as a commissioning editor saw two issues of The Finger, a journal of politics and literature. His latest book is his novella Marisa, a heady concoction of first love recalled. His latest play, Who’s Afraid of the Booker Prize?, is a satire on literary celebrity. His poems and short stories have appeared in a range of journals and litmags, most recently The Liberal, Turbulence and Epicentre Magazine. He is a founder member of the writers’ collective CentreHouse Press (www.centrehousepress.co.uk), publishing memoirs, plays and novels.

Learn about his book, Marisa, here.

The Mermaid

Originally Published in Revolver. Read here.

She was at the billiards hall, playing video poker at the bar. I could tell she was a mermaid right away, something about the silvery sheen of her skin or the way her hair tangled like blond seaweed.

You look familiar I said as I sat down. Do we know each other?

She rolled her eyes and avoided my gaze, slammed a bright blue drink and muttered, I’m not from around here.

But as soon as I heard her salty voice, I knew. The summer before I’d been sitting out among the crags of a rocky islet off the coast of France, watching the tidepools, the waves crash blue and white foam against dark brown rocks. The Sirens were clustered just out of reach, their heads bobbing with the moving sea and I became so instantly enamored that I didn’t even think about how quickly my own head would crack open on the rocks if I tried to swim out there. An old crabber yelled at me to stop as I threw myself into the swirling waters, kicking against the current. They were floating with the waves, watching me approach. They lowered their eyelids and puckered their strawberry lips at me, and each time I was within reach of one she would slip away. Finally I managed to seize one and grip her tight. She thrashed like a beautiful trout as I dragged her back to the shore, my senses maddened by her slippery vanilla skin, her sharp scales cutting me as she flailed and writhed against me. She was crying, a piercing wail that would drive dogs mad, and the old crabber had stopped and was watching me in disbelief, and the closer we got to the shore the more limp and heavy she became until she surrendered completely, caught. I drug her up through the pebbly shallows and laid her at the edge of the water where her tail would stay wet. She curled away from me and avoided my gaze, much as she was doing now. Her gills were moving slowly, beautiful and doomed, as the horizon swallowed the sun and the sea became a sound only.

You were the one in France, I finally said.

I’m not a mermaid anymore, in case you’re wondering, she answered, and she ordered another shot and turned her stool away from me.

Ask a Flash Fiction Editor

So…I’m starting a new series called “Ask A Flash Fiction Editor.” You can send me your flash fiction stories in progress and in exchange for getting a free professional edit from me, I will use your story as an example of how to create effective flash pieces for a public that is still trying to wrap their head around the form. So if you are interested message me privately with your work.  Or if you have another question that would be relevant, I’m open. For efficacy, flash stories in the shorter, 500-word range preferred. Great for getting flash fiction stories ready for the F-Bomb readings…

Happy Writing!

Contact me with your stories and/or questions at: nancystohlman@gmail.cm